sinh ra
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Mettre au monde, donner naissance : "sinh ra" exprime l'action de donner la vie à un être vivant.
- Naître, se produire, apparaître : "sinh ra" peut décrire le fait de venir à l'existence, de commencer à être, ou de se manifester (pour une situation, un sentiment, un problème).
- Devenir, se transformer en (souvent avec une nuance négative) : "sinh ra" peut indiquer un changement d'état, une évolution vers une caractéristique, souvent (mais pas exclusivement) une tendance ou un défaut.
Exemples d'utilisation
Au sens de "mettre au monde" :
- Cô ấy sinh ra một bé gái khỏe mạnh. (Elle a mis au monde une petite fille en bonne santé.)
- Người mẹ sinh ra con trong đau đớn. (La mère a donné naissance à son enfant dans la douleur.)
Au sens de "naître, se produire" :
- Nhiều vấn đề mới đã sinh ra sau cuộc họp. (De nombreux nouveaux problèmes sont apparus après la réunion.)
- Hy vọng mới sinh ra trong lòng họ. (Un nouvel espoir est né dans leur cœur.)
Au sens de "devenir" (souvent pour un trait de caractère) :
- Đứa trẻ sinh ra nhút nhát khi gặp người lạ. (L'enfant devient timide lorsqu'il rencontre des étrangers.)
- Anh ta sinh ra cáu kỉnh khi bị mệt. (Il devient irritable quand il est fatigué.)
Utilisations avancées
"Sinh ra đời" : venir au monde, naître.
- Mỗi đứa trẻ sinh ra đời đều là một món quà. (Chaque enfant qui vient au monde est un cadeau.)
"Sinh ra lòng..." : faire naître un sentiment.
- Câu chuyện đó sinh ra lòng thương cảm. (Cette histoire a fait naître de la compassion.)
Variantes et mots apparentés
Sinh sản (v) : se reproduire (biologie).
- Động vật sinh sản để duy trì nòi giống. (Les animaux se reproduisent pour perpétuer l'espèce.)
Sinh thành (v) : donner naissance et élever (terme respectueux pour les parents).
- Công ơn sinh thành của cha mẹ. (La dette de gratitude envers les parents pour nous avoir donné la vie et nous avoir élevés.)
Synonymes
- Đẻ ra (v) : mettre bas, pondre (plus direct et moins formel que "sinh ra").
- Xuất hiện (v) : apparaître, surgir.
- Trở nên (v) : devenir (neutre, sans la nuance de "commencement" ou de cause inhérente de "sinh ra").
Expressions et verbes à particule
- Sinh ra đã... : être né avec..., avoir... depuis la naissance.
- Cô ấy sinh ra đã có tài năng âm nhạc. (Elle est née avec un talent musical.)
Proverbes et expressions idiomatiques
- "Ở hiền gặp lành, ở ác sinh ra ác" : Qui sème le bien récolte le bien, qui sème le mal engendre le mal.
- "Nhàn cư vi bất thiện" / "Nhàn rỗi sinh ra tật xấu" : L'oisiveté est la mère de tous les vices. (L'oisiveté engendre le vice.)
- mettre au monde; donner naissance.
- naître; se produire.
- Nhiều khó khăn đã sinh raplusieurs difficultés se sont produites.
- devenir.
- Thằng bé sinh ra lườienfant qui devient paresseux.
- engendrer.
- Nhàn rỗi sinh ra tật sấul'oisiveté engendre le vice.
Từ gần giống
Proverbs and Idioms
- Sinh ra trên tổng Đông Ngàn, không ham vật võ khó làm thân trai
- Trai mà chi, gái mà chi, sinh ra có ngãi có nghì thì hơn
- Cùng giọt máu bác sinh ra, khác giọt máu mẹ ai hoà thương ai
- Vào sinh ra tử
- Xấu tốt bác mẹ sinh ra, có phải cây cối đâu mà bón phân
- Đã sinh ra kiếp hay chơi, thì trời lại đoạ vào nơi phải làm