sinh ra

Học thuật
Thân thiện
sinh ra

Nó sinh ra biếng lười.

Définition
  1. Verbe :
    • Mettre au monde, donner naissance : "sinh ra" exprime l'action de donner la vie à un être vivant.
    • Naître, se produire, apparaître : "sinh ra" peut décrire le fait de venir à l'existence, de commencer à être, ou de se manifester (pour une situation, un sentiment, un problème).
    • Devenir, se transformer en (souvent avec une nuance négative) : "sinh ra" peut indiquer un changement d'état, une évolution vers une caractéristique, souvent (mais pas exclusivement) une tendance ou un défaut.
Exemples d'utilisation
  • Au sens de "mettre au monde" :

    • ấy sinh ra một gái khỏe mạnh. (Elle a mis au monde une petite fille en bonne santé.)
    • Người mẹ sinh ra con trong đau đớn. (La mère a donné naissance à son enfant dans la douleur.)
  • Au sens de "naître, se produire" :

    • Nhiều vấn đề mới đã sinh ra sau cuộc họp. (De nombreux nouveaux problèmes sont apparus après la réunion.)
    • Hy vọng mới sinh ra trong lòng họ. (Un nouvel espoir estdans leur cœur.)
  • Au sens de "devenir" (souvent pour un trait de caractère) :

    • Đứa trẻ sinh ra nhút nhát khi gặp người lạ. (L'enfant devient timide lorsqu'il rencontre des étrangers.)
    • Anh ta sinh ra cáu kỉnh khi bị mệt. (Il devient irritable quand il est fatigué.)
Utilisations avancées
  • "Sinh ra đời" : venir au monde, naître.

    • Mỗi đứa trẻ sinh ra đời đềumột món quà. (Chaque enfant qui vient au monde est un cadeau.)
  • "Sinh ra lòng..." : faire naître un sentiment.

    • Câu chuyện đó sinh ra lòng thương cảm. (Cette histoire a fait naître de la compassion.)
Variantes et mots apparentés
  • Sinh sản (v) : se reproduire (biologie).

    • Động vật sinh sản để duy trì nòi giống. (Les animaux se reproduisent pour perpétuer l'espèce.)
  • Sinh thành (v) : donner naissance et élever (terme respectueux pour les parents).

    • Công ơn sinh thành của cha mẹ. (La dette de gratitude envers les parents pour nous avoir donné la vie et nous avoir élevés.)
Synonymes
  • Đẻ ra (v) : mettre bas, pondre (plus direct et moins formel que "sinh ra").
  • Xuất hiện (v) : apparaître, surgir.
  • Trở nên (v) : devenir (neutre, sans la nuance de "commencement" ou de cause inhérente de "sinh ra").
Expressions et verbes à particule
  • Sinh ra đã... : êtreavec..., avoir... depuis la naissance.
    • ấy sinh ra đãtài năng âm nhạc. (Elle est née avec un talent musical.)
Proverbes et expressions idiomatiques
  • "Ở hiền gặp lành, ở ác sinh ra ác" : Qui sème le bien récolte le bien, qui sème le mal engendre le mal.
  • "Nhàn cư vi bất thiện" / "Nhàn rỗi sinh ra tật xấu" : L'oisiveté est la mère de tous les vices. (L'oisiveté engendre le vice.)
sinh ra

Nó sinh ra biếng lười.

  1. mettre au monde; donner naissance.
  2. naître; se produire.
    • Nhiều khó khăn đã sinh ra
      plusieurs difficultés se sont produites.
  3. devenir.
    • Thằng bé sinh ra lười
      enfant qui devient paresseux.
  4. engendrer.
    • Nhàn rỗi sinh ra tật sấu
      l'oisiveté engendre le vice.